Rate this paper
  • Currently rating
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
5.00 / 2
views 1356 | downloads 792
Paper Topic:

Cross-language translations

Research thesis on cross-language translations , Wordnet and possible use of neural networks in web based applications for an online dictionary

Introduction

We are rapidly constructing a broad network infrastructure for moving information across national boundaries through internet , but there is much to be done before linguistic barriers can be surmounted as effectively with cross language translation web based online dictionary Users seeking information from a digital library could benefit from the ability to query large collections once with a single language , even when more than one language is present in the

collection . If the information they locate is not obtainable in a language that they can read , some form of translation will be needed . At present , multilingual thesauri such as EUROVOC help to address this challenge by facilitating controlled vocabulary search with terms from several languages , and services such as INSPEC generate English abstracts for documents in other languages . On the other hand , support for free text searching across languages is not yet broadly organized and fully automatic machine translation is currently neither suitably fast nor satisfactorily accurate to effectively support interactive cross-language information seeking . As an active and rapidly growing research community coalesced around these shortcomings we have designed a web based dictionary tool for cross language translations related to various studies and applying the techniques drawn from several fields particularly information retrieval and natural language processing to provide access to large multilingual collections on the internet

Abstract

This research study presents a neural network web-based decision support system (DSS ) for cross-language translation and set up a dictionary database that can be used to search-sentence into another language , which is adaptable to the needs of database where the terms and words are actually or already been translated and connected to each other via a neural network linguistically . The user of this database will not just want to search in one language at the time maybe in 2 languages simultaneously and find the meaning efficiently . What is needed in this is a complex network of software programming that recognizes not the links but the also the content of the word / phrase document and then delivers a search result according to the content . As the Internet growth is rapid in these days with many information technology software packages this online dictionary database renders higher importance of quality-of-information . This dictionary database can be used for any question to be translated / the content is indexed across several languages consequently the question is being asked across any 2 / more languages . With a linguistical database there is no problem with the search results where the translations are always sharp and always shows one solution for a translation of a word from one language to another . The common translation database shows several translations of a common word as shown in the example given below

Examples

The translation of the English meaning Automobile ' to German may have the following results

Automobile / Auto - Kraftfahrzeug / Motorfahrzeug / Personenkraftwagen PKW , etc

The translation of the abbreviated term IT ' to German may...

23 pages
86.0 KB
Free sing-up

Not the Essay You're looking for? Get a custom essay (only for $12.99)